当前位置:好师来学校大全北京汇文中学

北京汇文中学

北京汇文中学

公办

联系电话:010-67117375

学校官网:http://www.huiwen.edu.cn/

学校地址:主校区:北京市东城区培新街6号

北京汇文中学简介

学校简介Introduction

北京汇文中学始建于1871年,是包括高中部、初中部以及国际部在内的完全中学。2001年,成为北京市首批示范性普通高中校,2016年成立北京汇文中学教育集团。

Beijing Huiwen Middle School,founded in 1871,is a combined junior and senior high school with an international department. In 2001, it was selected as one of the first batch of exemplary high schools in Beijing. In 2016, the Beijing Huiwen Middle School Education Group was established.

学校校训是“智、仁、勇”,《中庸》释义为“好学近乎智,力行近乎仁,知耻近乎勇”。

The school motto is “wisdom, humanity, and courage”, which echoes with traditional Chinese philosophy. In the Confucian classic The Doctrine of the Mean, it is interpreted as, “To be fond of learning is to be close to wisdom.; to be committed to spreading kindness is to be close to humanity; to be reflective on one’s own mistakes is to be close to courage.”

学校办学理念是“以人为本,重在发展”,强调学校教育要主动适应社会发展和人的发展需要,为学生终身学习奠定坚实基础,为学生可持续发展创造良好条件。

Beijing Huiwen Middle School celebrates an educational notion that is people-oriented and development-focused. Emphasis is put on the school’s initiative to accommodate to needs of social advance and individual growth, to lay a solid foundation for students’ lifelong learning, and to create advantageous conditions for their sustainable development.

学校办学宗旨是“全人教育”,即:增进身体健康;涵养审美情感;培植职业知能;预备升学基础;练习善用闲暇;学做良好公民;养成高尚品格。一直以来,北京汇文中学致力于培养德智体美全面发展,具有国际视野,具备融汇整合能力的国家栋梁之材。

The school operates on the principle of holistic education, which concerns the following aspects of student development: enhancing physical health, fostering aesthetic emotion, developing professional competence, getting ready for higher education enrollment, practicing skills of time management, learning to become decent citizens, and forming noble moral characters. The school has always been devoted to cultivating future pillars of the nation with global visions, abilities to integrate various resources, and comprehensive development in morality, intelligence, physical fitness, work and aesthetics.

150年的办学实践,形成了深厚的人文积淀和历史传统,培养出以彭雪枫、张克侠为代表的老一辈无产阶级革命家,和以王大珩、王忠诚、林同炎等三十多位院士为代表的著名科学家。作为东城区爱国主义教育基地,传承学校百年红色基因的责任感深深根植于汇文人的意识中,为推动汇文中学的发展,更好的承担起时代赋予的重任起到了关键作用。校园内矗立的彭雪枫烈士雕像、三一八纪念碑、五四火炬纪念碑,与一代代汇文师生的事迹及精神汇聚在一起,成为汇文中学红色基因传承的宝贵财富。

Through 150 years of practice in schooling, Beijing Huiwen Middle School has attained profound humanistic accumulation and historical traditions. It was home to the respectable older generation of proletarian revolutionaries, represented by Xuefeng Peng and Kexia Zhang. It is also the academic starting point for many accomplished scientists, for example, Daheng Wang, Zhongcheng Wang, Tongyan Lin, and thirty more academicians. As a patriotic education base in Dongcheng District, the sense of responsibility to inherit and pass on the school’s hundred-year-old revolutionary spirits has been deeply embedded into every Huiwener’s mind. This plays a crucial role in promoting the development of the school and taking on important missions that the era has presented. On the campus, the physical representations of Chinese national spirits – the statue of the communist martyr Xuefeng Peng, the March 18th Massacre monument, the May Fourth Movement torch monument – all integrate with the deeds and spirits of Huiwen’s teachers and students from generation to generation, which become precious treasures of the red gene inheritance.

校园占地面积80亩,硬件完善,设备一流。有高水平地理专用实验室、水资源循环实验室、现代化天象厅等40余个专用教室;有标准图书馆,藏书量12万余册;有400米跑道的操场和多功能体育馆(游泳馆、乒乓球馆、羽毛球馆、健身房、舞蹈教室)等,池塘、竹林、花园、水鸟、羊圈等优美的校园环境,为师生课余提供了休憩场所。

The school covers an area of around 533 acres, boasting complete facilities and first-rate equipment. It possesses more than 40 customized classrooms, including a high-quality laboratory specialized for geographical learning, a water recycling experiment room, a modernized sky hall, and so forth. There is also a standardized library with a collection of over 120,000 books, a track-and-field ground with a 400-meter-long running track, and a multifunctional stadium equipped with a swimming pool, a ping-pong room, a badminton hall, a fitness center, and dancing classrooms. In addition, the campus scenery – together with the pond, bamboo grove, garden, waterfowl, and sheep – contributes to a relaxed and comforting environment.

学校拥有一支师德高尚、学识广博、业务精良的教师队伍。教职工280余人,中高级教师占比60%以上,其中正高级3人;硕士学位教师占比54%,其中博士10人;各级骨干教师占比19%,其中特级3人。学校尊重教师生命成长,激励教师自主发展,以教研组建设带动教师队伍专业发展,以课程改革研究促进课堂教学改进,不断提升教育质量,取得丰硕成果。近两年,有50余篇论文获区市级以上奖励,其中全国一等奖3篇。

Beijing Huiwen Middle School has a team of teachers with noble morality, extensive knowledge and excellent professional skills. There are more than 280 faculty members, over 60 percent of whom are upper intermediate teachers and 3 of whom have acquired senior title. Teachers who have got master degrees account for 54 percent, with 10 obtaining the doctoral degree. Backbone teachers at all levels cover 19 percent, 3 of whom with honors awards. The school respects the growth of teachers and motivates teachers’ self-development. It promotes teachers’ professional development by constructing teaching and research groups and facilitates classroom teaching improvement by implementing curriculum reform research. Beijing Huiwen Middle School has continuously improved the quality of education and has achieved fruitful results. In the past two years, more than 50 papers have won awards at the district or city level, including 3 first prizes at the national level.

学校始终把教会学生做人放在第一位,校园文化活动丰富多彩,形成了全面发展、学有特长、宽松开放育人的办学特色。近年来,有50余名学生高考获得东城区文理科前三名;为清华、北大输送了100余位优秀学生;国外大学录取学生均进入世界或者全美排名前50学校;学科竞赛成绩优异,连续几年获得全国物理奥赛银牌,全国化学奥赛金牌,信息学奥赛、生物奥赛北京市一等奖;有六位同学获得明天小小科学家称号、北京青少年科技创新市长奖;连续十年获评北京市优秀学生荣誉称号等;学校金帆合唱团、金鹏科技团、金奥运动队也取得了一系列令人瞩目的成绩。

Ethics education is the school’s top priority. Cultural activities on campus are colorful and diversified, forming liberal and open education characteristics that encompasses comprehensive development and various specializations. In recent years, more than 50 students of liberal arts and science have ranked top three in the college entrance examination in Dongcheng District. Over 100 outstanding students have been matriculated in Tsinghua University and Peking University. Students who have been admitted into foreign universities have entered the top 50 schools in the United States or in the world. Students have also had excellent academic performances. In the past few years, they have continuously won the silver medals in the National Physics Olympiad, the gold medals in the National Chemistry Olympiad, and the first prize in Beijing Informatics Olympiad and the Biological Olympiad. Six students have won the title of Tomorrow's Little Scientist and Beijing Youth Science and Technology Innovation Mayor Award. Students have been awarded Beijing Excellent Student honorary titles for ten consecutive years. Jinfan Choir, Jinpeng Science and Technology Troupe, and Jin’ao Sports Team of the school have also achieved a series of remarkable results.

学校是基础教育界最早的对外交流窗口学校之一,是联合国教科文俱乐部在中国的第一个基层单位。学校积极推动中西文化交融,扩大对外交流合作,与法国、德国、丹麦、瑞典、韩国、日本、美国等国家,以及香港、台湾等地区的十余所学校建立了友好交流关系,每年有数百名师生参加互访活动。

Beijing Huiwen Middle School is one of the earliest window schools for foreign (cultural & academic) exchanges, and it is the first member of UNESCO club in China. It actively promotes the convergence of Chinese and Western culture, and expands foreign (cultural & academic) exchanges and cooperation. The school has established friendly exchanges with dozens of schools in various countries or regions, such as France, Germany, Denmark, Sweden, South Korea, Japan, United States, Hongkong and Taiwan etc. There are hundreds of teachers and students participating in the mutual exchange activities every year.

学校是北京市首批可招收外籍学生学校之一,从1994年成立北京汇文语言文化学校至今,接待来自30多个国家和地区的长期、短期学习者4000余人。国际部高考成绩长期稳居我国基础教育对外办学领域第一名。

Beijing Huiwen Middle School is also one of the first batch of schools enrolling foreign students. Since the International Department was founded in 1994, it has received about 4,000 students from more than 30 countries and regions for long-term or short-term study. The college entrance admission result remains first stably for many years in the field of China's basic education open to foreign students.